|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 8:53 pm
I read a lot of stories where people use other languages with English and I wish I could do that gonk
Having a hot french boy something would be entertaining to add!
Anyone ever written anything like that? Having a character of another language?
What about writing in another... dialect (Not sure if thats the write word...) but since I know we have a wide variety of people here from all over... Anyone from America ever try and write a British or Australian character or vice a versa?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:16 pm
I have dabbled in caloquialism (did I spell that right?) in writing and I have dabbled in a few languages (French and Japanese among them. I am attempting to move into Latin next) that I have helped to work on that skill. Also, having a father fluent in seven languages from Spanish to Bahasa Malay is helpful. =x
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:20 pm
gonk Lucky! My brother knows French and Spanish but I don't trust him. I'd want him to say something like "I love you" and he would translate for me something like "You smell funny"
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:24 pm
I could try to help, but I am not sure on how consistent I would be with timing.
Also, care to take a peek at a piece I posted in the sub-forum? -^^-
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:26 pm
Seraf The Tainted I could try to help, but I am not sure on how consistent I would be with timing. Also, care to take a peek at a piece I posted in the sub-forum? -^^- I've been meaning, actually have been trying, but my dumb roommate keeps coming in drunk and I can't concentrate stressed lol. I will have my comments and stuff by tomorrow I swear. 3nodding
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:30 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:31 pm
Spitting on her pillow might too. stare
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:40 pm
Bull horns in the morning would be reserved for revenge I would assume?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:44 pm
Hmmm well I could get away 'cause no offense to her but she is dumb as dirt. She once asked me where Central America was. Now, she is 20 years old and in college to be a teacher. Who doesn't know where Central America is?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:49 pm
It'd be a lot of fun to write for yourself and other who could speak the language, but wouldn't it get confusing if you couldn't understand what the characters were saying?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:53 pm
Well I've read a lot of romance stories where they will say one or two lines in an argument or something and not translate it. I think it adds to the tension.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:54 pm
Ah, well I've never read romance so maybe thats why I've never seen it before. :p
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 03, 2007 9:55 pm
xd Must be just with those books or something lol.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Mar 04, 2007 2:18 am
Hmm nope never done that.. but it's mainly because I don't know how to do it and get it to seem natural... and I don't feel like translating every time I do it. (I only speak Swedish, English and German so I would HAVE to translate to avoid confusion.)
Besides I'm already writing all my stuff in my second language (english), why would I want to risk confusing myself even more? razz
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Mar 04, 2007 8:15 am
I have a couple. Henry is half-French, half-Russian (same with his brother Jack) so he learned both languages and sometimes breaks out into either language, depending on his mood. (happy/romantic=French, stressed/depressed/disappointed=Russian).
Vivian is completely French and if she "keyed-up" as Michael puts it, she'll talk rapidly in French.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|